Poi c'è stata una scuola rivoluzionaria, Prior's Court, per bambini autistici e un ente benefico per la ricerca medica, tutti per l'autismo.
And then there's been a groundbreaking Prior's Court school for pupils with autism and a medical research charity, again, all for autism.
Destinatario è una persona fisica o giuridica, un’autorità pubblica, un ente o un’altra entità cui vengono comunicati i dati personali, anche se non soggetti terzi.
Recipient: Recipient is a natural or legal person, public authority, agency or another body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or not.
Per assicurarsi che questo avvenga un ente investigativo indipendente e permanente che affronti la corruzione nella polizia, come questo, è fondamentale.
In order to ensure this, an independent, permanent investigative body dealing with police corruption like this commission, is essential.
Non sono un ente di beneficenza!
I'm not running some public charity here.
Un ente governativo voleva confiscare la fattoria di suo padre.
Read the paper. A government agency that was cheating his father's farm.
Se aggiungiamo querelanti, diventa un caso di illecito tossico con un problema di prescrizione contro un ente enorme.
We add plaintiffs, we're in the middle of a toxic-trot with a statute problem, against a massive utility.
Hanno creato un ente per il controllo del Multiverso.
They created an agency to police the Multiverse.
Se cominci a parlare poi dici che siamo pagati da un ente, e che nessuno può entrare nella riserva.
You start talkin', you start gettin' into how some estate is payin' all of us, and no one's allowed to go in there and disturb the animal sanctuary.
Lavoro per la Croce Verde, un ente dedicato all'ambiente.
I work for Green Cross. It's an environmental organization.
Anche se la mia opinione non conta, tanto di cappello a un ente che riesce a portare tanta integrità nel male.
While it doesn't matter what I think, I have to tip my hat to any entity that can bring so much integrity to evil.
Beh, avevo quella macchina, ma la trasmissione si è rotta così l'ho donata a un ente per la lotta al cancro, ma non mi hanno ancora inviato la ricevuta.
Well, I had that car and then the transmission went. So I gave it to one of those charities. Cancer, I think.
Probabilmente non ha una laurea, ma tuttavia si sente superiore a quelli con un'istruzione avanzata, ed e' forse impiegato in un ente burocratico, possibilmente in un servizio pubblico o quasi pubblico dal quale si sente alienato.
He likely is not a college graduate, but feels nonetheless superior to those with advanced education, and he is likely employed in a bureaucratic entity, possibly civil service or quasi-public service, from which heeels alienated.
L'ultima volta che ho controllato, il Bureau era un ente federale regolata da uno statuto federale.
Last I heard, the Bureau was a federal entity bound by federal statute.
Destinatario è una persona fisica o giuridica, un'autorità pubblica, un ente o un'altra entità cui vengono comunicati i dati personali, anche se non soggetti terzi.
‘Recipient’ means a natural or legal person, public authority, agency or another body, to which the personal data are disclosed, whether a third party or not.
Potrebbe essere necessario condividere le informazioni personali con un ente di controllo o altro per rispettare la legge.
We may also need to share your personal information with a regulator or to otherwise comply with the law.
b) un'impresa figlia dell'impresa madre di un'impresa di investimento o di un ente creditizio autorizzati in un altro Stato membro; o
(b) a subsidiary of the parent undertaking of an investment firm or credit institution authorised in another Member State;
a) un'impresa figlia di un'impresa di investimento o di un ente creditizio autorizzati in un altro Stato membro; o
(a) a subsidiary of an investment firm or credit institution authorised in another Member State; or
a) un'impresa figlia di un ente creditizio o di un'impresa di assicurazioni autorizzata nella Comunità; o
(a) a subsidiary of a credit institution or insurance undertaking authorised in the Union;
Il dissesto di un ente transfrontaliero può compromettere la stabilità dei mercati finanziari nei diversi Stati membri in cui esso opera.
The failure of a cross-border credit institution is likely to affect the stability of financial markets in the different Member States in which it operates.
E le ho intitolato un'ente di beneficenza, per le vittime di mutilazioni genitali in Sudan.
And I've named a charity after her for victims of genital mutilation in the Sudan.
Tutti i conti di Jeremy sono in rosso, tranne uno... un ente di beneficenza chiamato "Innocence now".
All of Jeremy's accounts were in the red, except for one. A charity by the name of "Innocence Now."
Il mio conto bancario e' stato improvvisamente iscritto ad un programma automatico di donazioni ricorrenti ad un'ente no profit chiamato "Sovvenzione americana di gruppo per il Cancro."
My bank account was suddenly signed up for a recurring automatic donation to the nonprofit called "The American Cancer Coalition Fund." I'd be willing to wager that Hayden's name is on that nonprofit.
Lei sa che la SEC e' un ente civile, noi ci occupiamo di attivita' criminali.
Well, you know the SEC is a civil regulatory agency. We pursue criminal activities.
La Banca di Ferro e' un ente unico.
The Iron Bank is the Iron Bank.
Ci siamo conosciuti tramite un ente di beneficenza che fornisce cure mediche agli orfani.
We met through a charity that provides medical care to orphans.
Ci sara' un ente benefico in ricordo di Danny.
There's going to be a charity in Danny's name.
E lavoro per un ente che aiuta gli orfani dello Sri Lanka.
Yeah, and I work with a charity for Sri Lankan orphans.
c) controllata dalle stesse persone fisiche o giuridiche che controllano un ente creditizio o un'impresa di assicurazioni autorizzati nella Comunità.
(c) controlled by the same person, whether natural or legal, who controls a credit institution or insurance undertaking authorised in the Union.
Se un ente creditizio intende trasferirsi da un SGD a un altro, conformemente alla presente direttiva, notifica la propria intenzione con almeno sei mesi di anticipo.
If a credit institution intends to transfer from one DGS to another in accordance with this Directive, it shall give at least six months’ notice of its intention to do so.
b) un'impresa figlia dell'impresa madre di un ente creditizio o di un'impresa di assicurazioni autorizzata nella Comunità; o
(b) a subsidiary of the parent undertaking of a credit institution or insurance undertaking authorised in the Community;
Il fatto che un ente non soddisfi i requisiti per l’autorizzazione non giustifica di per sé l’avvio della procedura di risoluzione, soprattutto se esso è ancora economicamente sostenibile o se sussistono i presupposti perché lo sia.
The fact that an institution does not meet the requirements for authorisation should not justify per-se the entry into resolution, especially if the institution is still or likely to still be viable.
i) la necessità di modifica è determinata da circostanze che un ente aggiudicatore diligente non poteva prevedere;
(i) the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting authority or contracting entity could not foresee;
c) controllata dalle stesse persone fisiche o giuridiche che controllano un'impresa di investimento o un ente creditizio autorizzati in un altro Stato membro.
(c) controlled by the same natural or legal persons as control an investment firm or credit institution authorised in another Member State.
della formazione professionale di alto livello organizzata da un ente senza scopo di lucro (segnatamente istituti o organismi pubblici),
in high-level vocational training organised by a non-profit-making body (notably public institutes or bodies),
Beh, prima di tutto la Federal Reserve è un ente indipendente e questo significa, fondamentalmente, che non c'è un altro ente di governo che può invalidare le decisioni che prendiamo.
Well, first of all, the Federal Reserve is an independent agency and that means, basically, that there is no other agency of government which can overrule actions that we take.
Creare un ente di beneficenza potrebbe migliorare l'immagine della compagnia.
Endowing a charity could serve to improve the company's public image.
L'unica cosa trovata nell'auto era una brochure di... un ente di beneficenza per gli orfani haitiani che gestiva Jamie.
The only thing that was found in the car was a brochure for a haitian orphans charity Jamie ran.
Senti, stavo pensando che potrei fondare un ente di beneficenza.
Look, I-I was thinking I could start a charity with the money.
No, vogliono che tu trasferisca i soldi a un'ente di carita', chiamato "Fondo di Benevolenza Intisar per Carita'".
No, they want you to wire the money to a charity called Intisar Charity Benevolence Fund.
Diplomata con lode alle superiori, laureata in ingegneria, ha lavorato per l'ultimo anno con un'ente di beneficenza militare,
Honor student at school, degree in engineering. She's worked for the last year at a military charity,
L'uomo con l'abito e' stato coinvolto in una rapina a un ente benefico nell'Upper East Side.
The man in the suit was involved in a robbery at a charity on the Upper East Side.
Appalti aggiudicati a una joint-venture o a un ente aggiudicatore facente parte di una joint-venture
Contracts awarded to a joint venture or to a contracting entity forming part of a joint venture
Il richiedente può ottenere l’assistenza di un’organizzazione o di un ente governativo dei Paesi Bassi?
Can the petitioner obtain the assistance of an organisation or government department (central or local) in Northern Ireland?
Ottenimento di un indennizzo da parte dello Stato o di un ente pubblico
Obtaining compensation from the State or from a public body
Non esiste un ente del governo -né l'EPA né l'FDA- che controlli gli animali geneticamente modificati.
There is no area of the government -- not the EPA or the FDA -- that controls genetically-engineered pets.
Mediante concorsi, siamo riusciti a reclutare nella nostra amministrazione molti giovani, e così siamo riusciti a costruire un ente pubblico depoliticizzato dove gli uomini e le donne erano ugualmente rappresentati.
By means of open competitions, we managed to recruit in our administration many young people, and we thus managed to build a de-politicized public institution where men and women were equally represented.
Invece, alla stessa età, il salario medio per l'Amministratore delegato di un ente medico di beneficenza da più di 5 milioni di dollari
Meanwhile, for the same year, the average salary for the CEO of a $5 million-plus medical charity in the U.S.
A otto anni ho preso le mie idee e ho avviato una mia impresa dal nome "Le idee di Maya" e un ente no profit, "Le idee di Maya per il Pianeta".
At eight years old, I took my ideas and started my own business called Maya's Ideas, and my nonprofit, Maya's Ideas for the Planet.
La mia colazione, il mio pranzo, li dono a un ente di beneficenza che ho fondato perché vogliamo costruire una scuola in Sudan.
So my breakfast, my lunch, I donate it to a charity that I founded because we want to build a school in Sudan.
8.3402791023254s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?